Korean and English bilingual ACT Reading Course
한국어 영어 이중언어 학생을 위한 SAT/ACT Reading 단기집중수업
Class |
Day |
Time |
Tuition |
SAT Reading |
2/1 – 2/28 |
8 – 9 PM |
$300 |
ACT Reading |
3/1 – 3/31 |
8 – 9 PM |
$300 |
(Last
updated on 1/2, 2021)
Reading 은 단어의 뜻만 안다고 점수가 오르지 않습니다. 문맥과 맥락을 이해하면 단어를 잘 몰라도 정답을 맞출 수 있습니다. 이런한 문맥과 맥락을 이해하는 연습을 위해, CLA에서는 Reading 문제의 지문과 답을 영어로 한번, 한글로 한번, 2번 분석해서 짧은 시간내에 독해실력을 올리고 점수도 올리는 수업을 개발해왔습니다.
Reading 문제는 출제자가 일부러 잘못된 답을 유도하거나 지문이 어려워 지문 자체가 파악하기 힘든 경우가 많습니다. 특히 작가의 의도를 묻는 질문이나, 왜 이 부분에 이런 단어를 사용했는지, 왜 이런 표현을 사용했는지 묻는 문제가 많습니다.
이런 문제를 접근할때, 번역을 시도하는 순간 미묘한 언어의 차이가 분명하게 드러나는 것을 이용하여 독해에 영어와 한국어 2가지 언어를 통해 Reading 문제의 특징적인 부분을 공략할 수 있습니다. 영어로 이 표현도 가능하고 저 표현도 가능한 것 같아 모호한 부분을 번역하려는 시도를 하는 순간 명확하게 인지할 수 있기 때문입니다. 이런 번역 연습을 통해 문장에 대한 이해수준이 올라가고 보통 한가지 언어로만 공부하는 경우보다 2배정도 빨리 점수를 올릴 수 있습니다.
이런 특징때문에 ACT Reading 이나 SAT Reading에만 사용할 수 있고, ACT English나 SAT writing 에는 사용할 수 없는 방법입니다.
이 수업은ACT Reading이나 SAT Reading을 준비하는 학생 이외에도 학교의 Reading 수업에도 도움이 되며, 영어는 괜찮지만 한국말을 좀 더 잘하고 싶은 학생이나, 한국어는 괜찮지만 영어가 아직 미숙하다고 느껴지는 학생들에게도 도움이 됩니다. 9학년 이상, 한국어 영어 두가지 언어가 가능하면 어느 한쪽을 더 잘하고 못해도 아무나 참가가능합니다.
Reading 문제는 출제자가 일부러 잘못된 답을 유도하거나 지문이 어려워 지문 자체가 파악하기 힘든 경우가 많습니다. 특히 작가의 의도를 묻는 질문이나, 왜 이 부분에 이런 단어를 사용했는지, 왜 이런 표현을 사용했는지 묻는 문제가 많습니다.
이런 문제를 접근할때, 번역을 시도하는 순간 미묘한 언어의 차이가 분명하게 드러나는 것을 이용하여 독해에 영어와 한국어 2가지 언어를 통해 Reading 문제의 특징적인 부분을 공략할 수 있습니다. 영어로 이 표현도 가능하고 저 표현도 가능한 것 같아 모호한 부분을 번역하려는 시도를 하는 순간 명확하게 인지할 수 있기 때문입니다. 이런 번역 연습을 통해 문장에 대한 이해수준이 올라가고 보통 한가지 언어로만 공부하는 경우보다 2배정도 빨리 점수를 올릴 수 있습니다.
이런 특징때문에 ACT Reading 이나 SAT Reading에만 사용할 수 있고, ACT English나 SAT writing 에는 사용할 수 없는 방법입니다.
이 수업은ACT Reading이나 SAT Reading을 준비하는 학생 이외에도 학교의 Reading 수업에도 도움이 되며, 영어는 괜찮지만 한국말을 좀 더 잘하고 싶은 학생이나, 한국어는 괜찮지만 영어가 아직 미숙하다고 느껴지는 학생들에게도 도움이 됩니다. 9학년 이상, 한국어 영어 두가지 언어가 가능하면 어느 한쪽을 더 잘하고 못해도 아무나 참가가능합니다.